Characters remaining: 500/500
Translation

trí nhớ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trí nhớ" se traduit en français par "mémoire". Il désigne la capacité de se souvenir d'informations, d'événements, ou de compétences acquises. C'est un concept fondamental dans l'apprentissage et le fonctionnement du cerveau.

Utilisation de "trí nhớ"
  1. Contexte général : On utilise "trí nhớ" pour parler de la mémoire en général. Par exemple, on peut dire :

    • "Tôi trí nhớ tốt." (J'ai une bonne mémoire.)
  2. Expressions courantes :

    • Rèn luyện trí nhớ : Cela signifie "cultiver la mémoire". Par exemple, vous pouvez pratiquer des exercices pour améliorer votre mémoire.
    • Phương pháp luyện trí nhớ : Cela se traduit par "méthode d'entraînement de la mémoire". Il s'agit de techniques que l'on utilise pour mieux mémoriser des informations.
Exemples d'utilisation
  • Phrase simple : " ấy trí nhớ rất tốt." (Elle a une très bonne mémoire.)
  • Phrase avancée : "Các phương pháp luyện trí nhớ như phương pháp mnémonique giúp tôi ghi nhớ thông tin dễ dàng hơn." (Les méthodes d'entraînement de la mémoire comme les procédés mnémotechniques m'aident à mémoriser les informations plus facilement.)
Variants du mot
  • Trí nhớ ngắn hạn : Cela signifie "mémoire à court terme". Cela se réfère à la capacité de retenir des informations pendant une courte période.
  • Trí nhớ dài hạn : Cela signifie "mémoire à long terme". Cela concerne la capacité de conserver des informations sur une longue durée.
Différents sens

Le mot "trí nhớ" peut également être utilisé pour désigner : - Un souvenir : Par exemple, "Ký ức" (souvenir) peut être considéré comme un aspect de "trí nhớ".

Synonymes
  • ức : Cela signifie aussi "souvenir" et est souvent utilisé pour parler d'événements passés que l'on se rappelle.
  • Nhớ : Ce mot signifie "se souvenir" et est souvent utilisé en tant que verbe.
  1. mémoire.
    • Rèn luyện trí nhớ
      cultiver la mémoire
    • phương pháp luyện trí nhớ
      procédé mnémonique; méthode mnémotechnique.

Words Containing "trí nhớ"

Comments and discussion on the word "trí nhớ"